Romantisches Herz und wahre Seele, grün und kulatello: für alle, die petite capitale.
Ein Besuch hier ist ein Vergnügen für neugierige Geister.
9.00 Uhr – Bar Cocconi Ein altmodisches Lokal mit hölzernem Interieur und Marmortischen für ein klassisches Frühstück: Kaffee aus den Arabica- und Robusta-Mischungen der örtlichen Rösterei Ramenzoni, Schokoladen-Cremetörtchen und Sahne-Cannoncini.
Wenn Sie es herzhaft mögen, bestellen Sie ein frisches Croissant mit Prosciutto Crudo und Thunfischsauce.
10.00 Uhr – Piazza Duomo Der mittelalterliche Platz der Stadt mit dem Dom und dem Baptisterium ist der Ausgangspunkt für die Erkundung der Stadt.
Die Kathedrale ist romanische Kunst in ihrer reinsten Form und beherbergt Meisterwerke, von den Flachreliefs von Antelami bis zum Kuppelgewölbe mit Fresken von Correggio, einer Präzision von Helldunkel und Perspektive.
Eine weitere Ikone ist das Baptisterium aus rosafarbenem Veroneser Marmor, das von Antelami im frühen 13.
Die Legende besagt, dass der Teufel, eifersüchtig auf die Schönheit des Baptisteriums, es mit einem Fußtritt zu Fall brachte und dabei einen Abdruck auf der Fassade hinterließ (suchen Sie ihn auf der Südostseite, er sieht wirklich so aus).
11 Uhr – San Giovanni Evangelista Unmittelbar hinter dem Dom ist die Kirche San Giovanni Evangelista, ein Benediktinerklosterkomplex mit einer barocken Fassade, ein weiteres Postkartenmotiv der Stadt.
Sie hat den Grundriss eines lateinischen Kreuzes mit drei Schiffen mit Kapellen und einer Kuppel mit Fresken von Correggio.
Wenn Sie den Kreuzgang und die alte Bibliothek mit den illuminierten Handschriften besuchen, fühlen Sie sich wie in einer Szene aus ‘Der Name der Rose’.
Die Apotheke, in der Heilmittel zubereitet wurden, ist noch erhalten, mit Fläschchen, Destillierapparat und Mörser.
12.00 Uhr – Parma Color Violet In diesem kleinen Laden voller kleiner Fläschchen können Sie das malvenfarbene Blumenparfüm kaufen, das zu einer Legende geworden ist.
Die ersten Flakons von Parma Violet, die dank der alchemistischen Fähigkeiten der Mönche hergestellt wurden, wurden für die Herzogin Maria Luigia kreiert, bis es Ludovico Borsari im Jahr 1800 gelang, die Formel zu erhalten und das Parfüm neu zu kreieren.
13.00 Uhr – Don Antonio Der Fisch, den Antonio Gianquinto in seinem Restaurant im Herzen von Oltretorrente zubereitet, kommt frisch aus dem sizilianischen Meer und wird nach traditionellen Rezepten zubereitet, die sogar aus den historischen Archiven der Insel stammen.
Die Menüs sind saisonal(ristorantedonantonio.it)
15.00 Uhr – Parco Ducale Nur einen kurzen Spaziergang vom Restaurant entfernt bewahrt der Parco Ducale noch immer den formalen Charakter eines Gartens aus dem 18.
Jahrhundert. Jahrhundertealte Bäume bilden eine kunstvolle grüne Architektur rund um die Boudard-Skulpturengruppen und am Ende der Alleen befindet sich ein See mit dem Trianon-Brunnen, während sich im Wald die Überreste des kleinen Arkadien-Tempels von 1769 verstecken.
Vor dem Herzogspalast, einem langgestreckten Gebäude, das Ottavio Farnese im 16. Jahrhundert errichten ließ, befindet sich eine große kreisförmige Freifläche, die als l’étoile bekannt ist und von der baumgesäumte Alleen abzweigen.
Einige schlendern, andere lesen auf einer Bank oder tanzen Capoeira auf dem Rasen.
Die Kleinen fahren mit der Grille, diesem länglichen, bunten Dreirad, das seit den 1950er Jahren in den Kindheitserinnerungen verankert ist.
Man kommt aus dem Tor an der Ponte Verdi heraus und blickt auf die Lungoparma, eine Ouvertüre zum Wasser mit bunten Häusern mit hohen Fenstern und schmalen Balkonen.
16.00 Uhr – Teatro Regio Mit rotem Samt und vergoldeten Friesen in einem neoklassizistischen Gebäude, das von Maria Luigia von Österreich in Auftrag gegeben wurde, ist das Regio eines der wichtigsten Opernhäuser Italiens mit eintausendzweihundert Plätzen und mehr als siebzigtausend verkauften Karten pro Jahr. Es beherbergt ein Publikum von anspruchsvollen Melomanen.(teatroregioparma.it)
17.00 Uhr – Shopping Tour Produkte von Züchtern und Landwirten, die Hüter der Artenvielfalt sind, finden Sie auf dem Rural Market in Borgo Giacomo Tommasini(rural.it).
Etwas weiter, in der Nummer 12, befindet sich 333, ein Forschungsladen, der Kleidung und Einrichtungsgegenstände im nordischen Stil in die Stadt gebracht hat, wie zum Beispiel die in Kopenhagen hergestellten Artikel von Fern Living oder die Kleidungsstücke von Bellrose aus Belgien(store333.it).
Bei Sadoo in der Strada Repubblica hingegen bietet Cesare Muratori eine anspruchsvolle Auswahl an ethnischem und Designerschmuck, Taschen und Pashminas(sadoo.it).
20.00 Uhr – Cocchi Wenn Sie die Altstadt verlassen, erreichen Sie Cocchi, ein Heiligtum der Tradition seit 1925: Auf der Speisekarte finden Sie neben einer Auswahl an Wurstwaren auch immer wieder Cappelletti in Brühe, gekochtes Fleisch und gefüllte gebackene Zipfel, die auf sorgfältig gedeckten Tischen serviert werden.
Die Weinkarte ist umfangreich und gut gegliedert.
Es lohnt sich, zu reservieren und sich hinzusetzen, um die Köstlichkeiten auf der Speisekarte zu genießen.
ristorantecocchi.it
9 Uhr – Antica Pasticceria Pagani Seit fünf Generationen setzt diese Konditorei in Borgo XX Marzo auf Qualität.
Angefangen bei den berühmten Zabaglione Cannoncini mit Marsala und Rum, so wie Guareschi und Bertolucci sie bestellt haben.
Auch die ungarische Torte, die Icilio Pagani am 4. Dezember 1914 kreierte, ist ein Muss.
Dabei ließ er sich von der ungarischen Version von Jozsef Dobos inspirieren: fünf dünne Schichten Gänseblümchenkuchen, eine Füllung aus ungarischer Sahne und eine Prise Kakao.
Borgo XX Marzo, 4
10 Uhr – Der Pilotta-Komplex Unvollendete Festung mit einem Innenhof, in dem die spanischen Soldaten Pelota spielten.
Sie beherbergt drei Museen (die auch Zentren für Forschung und kulturellen Austausch sind), die Palatinische Bibliothek und das Theater Farnese, eine zweistöckige Fichtenschale mit Loggien.
Im Jahr 1628 beherbergte es viertausend Zuschauer, die zu den Klängen von ‘Merkur-Mars’ (Monteverdis Opernturnier) sahen, wie sich die Cavea mit Wasser, Seeungeheuern und Schiffen füllte: eine Apotheose der Hydraulik, der Epik und des Prunks.
Das Theater führt zur Nationalgalerie.
Der Eintritt lohnt sich für Leonardo da Vincis ‘Testa di Fanciulla’ (‘Kopf eines Mädchens’) (‘La Scapigliata’), ein junges Mädchen mit süßen Gesichtszügen und einer Kaskade zerzauster Locken. Beim Verlassen des Theaters durchquert man die Gärten des Piazzale della Pace, die Ende des 20. Jahrhunderts von Mario Botta angelegt wurden.
Jahrhunderts von Mario Botta entworfen wurde. Hier kann man zwischen Betonrahmen und Wasserbecken im Gras liegen und ein Buch lesen oder unter dem Denkmal von Giuseppe Verdi Musik hören.
13:00 Uhr – Tra l’uss e l’asa Wir gehen dorthin wegen der Sandwiches der Erinnerung, die Tradition und Fantasie vereinen.
Und dann, cotechino das ganze Jahr über, gekochtes Fleisch oder Zunge mit roter und grüner Soße, geschmorte Schweinebacke mit Lambrusco und das alte: Pferdehackfleisch gewürzt mit Kartoffeln und Paprika(tralusselasa.it)
15.00 Uhr – Museo Bodoniano Das neue Museo Bodoniano ist das älteste Druckereimuseum Italiens. Es wurde 1963 anlässlich des 150. Todestages von Giambattista Bodoni eröffnet, dem piemontesischen Drucker, der Parma ab der zweiten Hälfte des 18. Der neue Container befindet sich im ehemaligen Zeitschriftenlager der Palatinischen Bibliothek. Er hat eine doppelte Seele: zum einen die Geschichte von Bodonis Schmiede und zum anderen die der Kultur Parmas in seinem goldenen Zeitalter.
Unbedingt sehenswert ist die Abteilung, die Bodonis Arbeitsphasen veranschaulicht, angefangen bei der Schriftgießerei mit ihren Arbeitswerkzeugen: Stempel, Matrizen, Gussformen.
Piazza della Pilotta 3
16:00 Uhr – Das Zimmer der Äbtissin Eine geheime (oder fast geheime) Adresse, die fälschlicherweise nicht immer auf der To-Do-Liste der Besucher landet.
Es ist das Kloster San Paolo, das im 16. Jahrhundert eine kultivierte und rebellische Äbtissin, Giovanna Piacenza, beherbergte.
Sie liebte es, sich mit Intellektuellen und Künstlern wie Correggio zu umgeben, dem sie ihr Zimmer mit Fresken ausstatten ließ.
Auf dem Kamin malte er Diana, die Göttin der Jagd, und gravierte den Spruch: per ignum glaudio ne fodias, störe das Feuer nicht mit deinem Schwert.
Der Maler schuf eine innovative illusionistische Dekoration mit einer Pergola, aus der Putten herausschauen, zwischen Nischen, die monochrome Basreliefs simulieren.
Via Macedonio Melloni 3
18 Uhr – Alternative Zone Kultur in Parma bedeutet auch Avantgarde.
Das BDC (bonannidelriocatalog.com) ist eine ehemalige entweihte Kirche in der Nähe der Kathedrale und des Baptisteriums, in der Borgo delle Colonne 28, einer der schönsten Säulenstraßen der Stadt.
Dieser private Raum ist für Konzerte, DJ-Sets, Ausstellungen, Partys und literarische Treffen geöffnet und verfügt über eine Barecke und einen Garten für Aperitifs und den letzten Drink.
Ein Stück weiter, immer noch unter den Arkaden, befindet sich das Canaglie del Naviglio (Borgo delle Colonne, 40B), ein Lokal im Retrostil, in dem Sie guten Wein trinken und Musik hören können.
9 p.m. – Bei den zwei Platanen
Etwas außerhalb der Stadt, wo die Landschaft beginnt, liegt das Restaurant neben der Kirche von Coloreto. Klein und zurückhaltend, erzählt es die Geschichte der Parma-Tradition: informelles Ambiente, guter Service und eine von Gianpietro Stancari interpretierte Küche, die nichts dem Zufall überlässt. Ein Gericht unter vielen: Tortelli mit Kräuter- oder Kürbisfüllung. Sogar Gualtiero Marchesi hat sie bestellt, der diese Adresse für ihre Fähigkeit schätzte, stilvolle emilianische Küche zuzubereiten. Die Pasta wird jeden Morgen frisch zubereitet und auf Bestellung ausgerollt. Dann Entenbrust mit Sherrysauce, karamellisierten Schalotten und Kartoffeln und zum Abschluss ein Sahneeis, das direkt am Tisch geschlagen wird. (
aidueplatani.com)
Terme di Monticelli Via Basse, 5 | 43022 – Monticelli Terme (Parma) Tel: 0521 682711 info@termedimonticelli.it termedimonticelli@cert.rsnet.it
Hotel delle Rose Terme & Wellness Spa Via Montepelato Nord, 4 43022 – Monticelli Terme (Parma) Tel: 0521 657425 info@rosehotelmonticelli.it
Hotel delle Terme Via Marconi, 1 | 43022 – Monticelli Terme (Parma) Tel: 0521 658526 info@hoteltermemonticelli.it
Umsatzsteueridentifikationsnummer 00160230348 - REA 62545 - Handelsregister Parma - Gezeichnetes und eingezahltes Grundkapital: € 1.200.000,00
© 2024 - Terme di Monticelli S.p.A
Hai bisogno di informazioni?
Orari del centralino:
LUNEDÌ-VENERDÌ: 8:30 – 16:30
SABATO: 9:00 – 12:00
Tutti i giorni dalle 10:00 alle 19:00
Alcune piscine sono aperte con orari alternati (mattina-pomeriggio). Consulta gli orari completi per maggiori informazioni.
Le piscine e l’Area Benessere rimarranno chiuse nelle giornate del 23, 24 e 25 dicembre. Riapriranno dal 26 dicembre al 6 gennaio con tariffe festive sia per gli adulti che per i bambini.
Dal 9 al 22 dicembre e dal 26 dicembre al 6 gennaio le cure si effettueranno presso il reparto termale dell’Hotel delle Rose (ingresso da via Montepelato 4) con i seguenti orari:
Lun – ven: 8.00 – 12:00 / 15:00 – 17:00
Sabato: 8.00 – 12:00
Da lunedì a venerdì: dalle 12:00 alle 15:00
Sabato: dalle 8.00 alle 12.00
Domenica: dalle 8.00 alle 11.00
Da lunedì a venerdì: dalle 8.00 alle 15.00.
Sabato: dalle 8.00 alle 12.00.
Il centro rimarrà chiuso dal 22 dicembre al 9 febbraio.
Suchen Sie auf der Website nach Produkten, Behandlungen und nützlichen Informationen.
Sie benötigen Informationen?
Öffnungszeiten der Telefonzentrale:
MONTAG-FREITAG: 8:00 – 16:30
SAMSTAG: 9:00 – 12:00
Täglich von 10.00 bis 19.00 Uhr.
Einige Schwimmbäder sind zu wechselnden Zeiten geöffnet (morgens und nachmittags).
Weitere Informationen finden Sie im vollständigen Zeitplan.
Mo – Fr: 8:00 – 12:00 / 15:00 – 17:00Samstag: 8:00 – 12:00
Montag bis Freitag: 12 Uhr bis 15 UhrSonntag und Feiertage: 8 Uhr bis 11 Uhr.
Montag bis Freitag: 8 Uhr bis 15 UhrSamstag: 8 Uhr bis 12 Uhr.
Invia una richiesta compilando il modulo. Un nostro operatore ti risponderà nel più breve tempo possibile.
Se stai pensando a un soggiorno presso l'Hotel delle Rose, indicaci le informazioni del tuo soggiorno: ti invieremo un'offerta personalizzata!
Se stai pensando a un soggiorno presso l'Hotel delle Terme, indicaci le informazioni del tuo soggiorno: ti invieremo un'offerta personalizzata!
Senden Sie eine Anfrage, indem Sie das Formular ausfüllen. Einer unserer Mitarbeiter wird sich so schnell wie möglich mit Ihnen in Verbindung setzen.
Wenn Sie an einen Aufenthalt imHotel delle Rose denken, teilen Sie uns die Informationen über Ihren Aufenthalt mit: Wir schicken Ihnen ein individuelles Angebot!
Wenn Sie an einen Aufenthalt imHotel delle Terme denken, teilen Sie uns die Informationen über Ihren Aufenthalt mit: Wir schicken Ihnen dann ein individuelles Angebot!