Food Museums

The taste of culture

by Silvia Ugolotti

Books feed our intelligence; museums feed our curiosity.
Some in particular.
They offer tastings, exhibit centuries-old recipes, preparations, old utensils, sensory pathways.
In some cases historical reconstruction prevails, in others anthropological significance.
There are them all over the world, from the most bizarre to the most didactic: in Parma, the heart of the food valley, the Food Museums are a circuit that unrolls over fifty kilometers to tell the story of DOC products, the excellence of the territory and the art of those who work them.
From Prosciutto Crudo to Parmigiano Reggiano, from Salami to Pasta, then Tomato and Wine.
After all, as Lord Byron wrote, “The whole of human history attests that the happiness of man, a hungry sinner, since Eve ate the apple, depends very much on lunch.”

Pasta Museum

Housed in a medieval-era building for agri-food processing, the museum tells the story of Barilla’s company from the opening of the factory in 1910.
The tour is divided into ten sections ranging from agricultural techniques to the production of fresh and dry pasta.
The machinery is original and the dies display more than one hundred shapes.

Of note: the oldest industrial pasta sample dated 1837.

Court of Giarola, Giarola Road 11, Collecchio

Tomato Museum

Cluster of production and processing, from the Parma area tomato products are exported all over the world, but also techniques and technology of the canning industry.
Among the many curiosities on display are a collection of more than one hundred tin cans from the early 20th century and a historical collection of can openers.

Of note: the 1954 Mickey Mouse advertisement.

Giarola Court, Giarola Road 11, Collecchio

Wine Museum

Malvasia is the queen of the Parmesan hills, an excellence along with Lambrusco and Fortana del Taro bottled in the Bassa.
This and much more is told in the refined rooms of the Rocca Sanvitale in Sala Baganza where the museum is set up.
The first room, prepared in collaboration with the National Archaeological Museum, is dedicated to the archaeology of wine in the Parma area.

Of note: 1835 is the vintage of the oldest wine on display in the exhibition.

Rocca Sanvitale, Piazza Gramsci – Sala Baganza

Salami Museum

The first document concerning salami dates back to 1436 when Niccolò Piccinino, in the pay of the Duke of Milan, ordered that he be provided with “porchos viginti a carnibus pro sallamine.”
That is, twenty pigs to make salami.
It is kept in the ancient 18th-century cellars of Felino Castle, along with knives, cleavers and an early 20th-century cage in which the pigs were transported for slaughter.

Of note: the pork-butcher’s tabard is the iconic item also used by country men to protect themselves from the foggy Po Valley cold.

Felino Castle, Strada del Castello 1, Felino

Ham Museum

Inside the Ex Foro Boario, an early 20th-century rural architecture has become the Prosciutto Museum.
It is in Langhirano, the kingdom of this noble cured meat born from a land just right for raising pigs.
The museum itinerary is organized in eight sections that illustrate all the steps in the production of prosciutto, starting from the territory and ending with gastronomy, that is, the use of prosciutto in cooking.

Of note: the film on salt extraction from wells in Salsomaggiore.

Former Boario forum, via Bocchialini 7, Langhirano

Culatello and Masalén Museum

On the bank of the Po River inside the Antica Corte Pallavicina, set up and curated by the Spigaroli family, is a tribute to the King of Salumi and to the pig that for centuries has been of vital importance in the economy and farming culture.
Ancient utensils sit alongside modern touch screens, old photos alongside videos, then picture postcards, books, billboards and a visit to the spectacular cellars where culatello rests.

Of note: Po Forest, the open-air extension of the museum is a 1.5-kilometer trail divided into 12 stages.

Antica Corte Pallavicina, Strada Palazzo Due Torri 3, Polesine Parmense

Parmesan Museum

The former “tollhouse” of the Meli Lupi princes has architecture dating back to 1848.
It is circular, with an interior colonnade.
In the exhibit are more than 120 objects that were used between 1800 and the first half of the 1900s, such as the huge copper cauldron where cheese was cooked.
Before leaving the museum, it is worth satisfying the palate with bites of cheese and honey in the shop for tastings and purchases.

Of note: a 1600 print with the first official image of Parmesan cheese.

Castellazzi Court, Via Volta 5, Soragna

Porcini Mushroom Museum

The exhibition is a journey through the history of the mushroom, its nature, but above all a journey through the strong connection with the tradition of the Apennines.
It is divided into seven sections that talk about the forest, harvesting, processing, but also about the mushroom in culture in art and gastronomy.
A large part of the museum is devoted to the environmental, biological, organoleptic and nutritional aspects of the product.
In addition to the Borgotaro location, there is also one in Albareto where the work of mycologists is discussed and aspects related to its many properties are explored in depth

Note: the relief pattern describing the many characteristics of the mushroom.

Museum of the Walls,” Via Cesare Battisti, 86 Borgotaro

Want to receive news and exclusive offers?
Sign up for our newsletter.




    Cosa stai
    cercando?

    Cerca nel sito prodotti, trattamenti e informazioni utili.

    CONTATTI

    Hai bisogno di informazioni? 

    Invia una MAIL

    CHIAMA

    Orari del centralino: 
    LUNEDÌ-VENERDÌ: 8:30 – 16:30
    SABATO:  9:00 – 12:00

    Listino Riabilitazione

    ORARI DI APERTURA

    PISCINE

    Tutti i giorni dalle 10:00 alle 19:00

    Alcune piscine sono aperte con orari alternati (mattina-pomeriggio). Consulta gli orari completi per maggiori informazioni. 

    Le piscine e l’Area Benessere rimarranno chiuse nelle giornate del 23, 24 e 25 dicembre. Riapriranno dal 26 dicembre al 6 gennaio con tariffe festive sia per gli adulti che per i bambini. 

    CURE TERMALI
    (dicembre e gennaio)

    CENTRO TERMALE "BORRINI"

    Dal 9 al 22 dicembre e dal 26 dicembre al 6 gennaio le cure si effettueranno presso il reparto termale dell’Hotel delle Rose (ingresso da via Montepelato 4) con i seguenti orari:

    Lun – ven: 8.00 – 12:00 / 15:00 – 17:00 
    Sabato8.00 – 12:00

    REPARTO TERMALE HOTEL DELLE ROSE

    Da lunedì a venerdì: dalle 12:00 alle 15:00
    Sabato: dalle 8.00 alle 12.00
    Domenica: dalle 8.00 alle 11.00

    CENTRO RIABILITATIVO

    Da lunedì a venerdì: dalle 8.00 alle 15.00.
    Sabato: dalle 8.00 alle 12.00.

    Il centro rimarrà chiuso dal 22 dicembre al 9 febbraio. 

    Prenota Le Cure

    What are you
    looking for?

    Search the site for products, treatments, and useful information.

    CONTACTS

    Do you need information?

    Send a MAIL

    CALL

    Switchboard hours:

    MONDAY-FRIDAY: 8:00 A.M. – 4:30 P.M.

    SATURDAY: 9:00 A.M. – 12:00 P.M.

    Swimming Pools Price List

    OPENING HOURS

    POOLS

    Daily from 10:00 a.m. to 7:00 p.m.

    Some pools are open with alternating hours (morning-afternoon).
    See complete schedules for more information.

    THERMAL CARE

    SPA CENTER "BORRINI"

    Mon – Fri: 8 a.m. – 12 p.m. / 3 p.m. – 5 p.m.
    Saturday: 8 a.m. – 12 p.m.

    SPA DEPARTMENT HOTEL DELLE ROSE

    Monday to Friday: 12 noon to 3 p.m.
    Sunday and holidays: 8 a.m. to 11 a.m.

    REHABILITATION CENTER

    Monday through Friday: 8 a.m. to 3 p.m.
    Saturday: 8 a.m. to noon.

    Book The Cures

    Prenota le tue cure

    Invia una richiesta compilando il modulo. Un nostro operatore ti risponderà nel più breve tempo possibile.

      Select the type of care


      Your personal data





      Desired Arrival Date


      Your request


      Fields marked with (*) are required.